| Emerging Church in the Brazilian Context |
|
|
|
| Por Gustavo K-fé Frederico | ||||||||||||||||||
| 27 de março de 2008 | ||||||||||||||||||
Página 9 de 9
<!--[if !supportFootnotes]-->[0]<!--[endif]--> The term “evangélicos” in Portuguese translates to “evangelicals”. “Evangélicos” as it is used in Portuguese is almost a synonym to “Protestants”. In Brazil they emphasize the preaching of the gospel and the necessity of a personal conversion experience (to be born again). The term is not necessarily related to non-liberal Protestantism. Throughout the article I interchange the English term “evangelicals” with “evangélicos”.
<!--[if !supportFootnotes]-->[1]<!--[endif]--> http://www.the-next-wave-ezine.info/issue109/index.cfm?id=32&ref=ARTICLES%5FEMERGING%20CHURCH%5F476
<!--[if !supportFootnotes]-->[2]<!--[endif]--> http://www.administradores.com.br/noticias/brasil_melhora_em_ranking_de_distribuicao_de_renda/10239/
<!--[if !supportFootnotes]-->[3]<!--[endif]--> http://pt.wikipedia.org/wiki/Ditadura_militar_no_Brasil_%281964-1985%29
<!--[if !supportFootnotes]-->[4]<!--[endif]--> http://en.wikipedia.org/wiki/Nunca_Mais_(Brazil)
<!--[if !supportFootnotes]-->[5]<!--[endif]--> http://www.infonet.com.br/josecristiangoes/ler.asp?id=25388&titulo=Cristian_Goes
<!--[if !supportFootnotes]-->[6]<!--[endif]--> A common cliché echoed during massive evangelical gatherings numbering hundreds of thousands in the streets of urban centers.
<!--[if !supportFootnotes]-->[7]<!--[endif]--> The largest church in Brazil. A neopentecostal church that is a schism from the Assemblies of God. It literally translates as “The Universal Church of the Kingdom of God”.
<!--[if !supportFootnotes]-->[8]<!--[endif]--> A preeminent couple of Brazilian pastors arrested in Florida for false statements to immigration officials. They are currently under house arrest in Florida.
<!--[if !supportFootnotes]-->[9]<!--[endif]--> Costs of ambulances were over budgeted in public solicitations and the differences were kept by politicians, including many evangelicals.
<!--[if !supportFootnotes]-->[10]<!--[endif]--> The Brazilian version of Facebook, sort of
<!--[if !supportFootnotes]-->[11]<!--[endif]--> It translates literally as “No Thinking Allowed”
<!--[if !supportFootnotes]-->[12]<!--[endif]--> http://wikiklesia.wikidot.com/
<!--[if !supportFootnotes]-->[13]<!--[endif]--> http://cristianismo.wikia.com/
<!--[if !supportFootnotes]-->[14]<!--[endif]--> http://presbymergent.org/
<!--[if !supportFootnotes]-->[15]<!--[endif]--> http://anglimergent.ning.com/
<!--[if !supportFootnotes]-->[16]<!--[endif]--> http://luthermergent.ning.com/
<!--[if !supportFootnotes]-->[17]<!--[endif]--> http://emergingumc.blogspot.com/
<!--[if !supportFootnotes]-->[18]<!--[endif]--> http://submergent.org/
<!--[if !supportFootnotes]-->[19]<!--[endif]--> http://en.wikipedia.org/wiki/G%C3%A9rson%27s_law
<!--[if !supportFootnotes]-->[21]<!--[endif]--> http://en.wikipedia.org/wiki/Michael_Frost
<!--[if !supportFootnotes]-->[22]<!--[endif]--> For now the distinction may be useful
<!--[if !supportFootnotes]-->[23]<!--[endif]--> The Portuguese expression “viagem” is also a slang that means complex or non-sense thought construct
Powered by !JoomlaComment 3.26
3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved." |
||||||||||||||||||
| Última Atualização ( 03 de novembro de 2008 ) | ||||||||||||||||||
| < Anterior | Próximo > |
|---|


















